4. She was invited to explain her reasons for making the changes.
5. The order form can be found on the last page of the catalogue.
6. When will the software be installed by the IT guy?
7. The decision will not be announced by the committee until next week.
8. I haven"t been introduced to Dr. Young by my colleague yet.
9. Better results are expected soon.
10. This paper can be used for any kind of printer.
2. Are the following sentences in active or passive voice? Put the verbs in brackets into the correct form.
1. Over $40 million was spent on computers last year.
2. My back got hurt while.
5. The order form can be found on the last page of the catalogue.
6. When will the software be installed by the IT guy?
7. The decision will not be announced by the committee until next week.
8. I haven"t been introduced to Dr. Young by my colleague yet.
9. Better results are expected soon.
10. This paper can be used for any kind of printer.
2. Are the following sentences in active or passive voice? Put the verbs in brackets into the correct form.
1. Over $40 million was spent on computers last year.
2. My back got hurt while.
Смурфик
1. (Active) Last year, they spent over $40 million on computers.
Объяснение: Здесь используется активный залог, поскольку подлежащее (they) выполняет действие (потратили деньги). При переводе в активный залог, мы скажем: "Они потратили более 40 миллионов долларов на компьютеры в прошлом году."
2. (Active) I hurt my back.
Объяснение: Здесь используется активный залог, так как подлежащее (I) выполняет действие (повредил спину). При переводе в активный залог, мы скажем: "Я повредил спину."
3. (Passive) She was invited to explain her reasons for making the changes.
Объяснение: Здесь используется пассивный залог, поскольку получатель действия (она) стоит перед глаголом (была приглашена), а не перед подлежащим (пригласили). При переводе в активный залог, мы скажем: "Они пригласили ее объяснить свои причины для внесения изменений."
4. (Active) You can find the order form on the last page of the catalogue.
Объяснение: Здесь используется активный залог, так как подлежащее (вы) выполняет действие (можете найти). При переводе в активный залог, мы скажем: "Вы можете найти бланк заказа на последней странице каталога."
5. (Passive) When will the software be installed by the IT guy?
Объяснение: Здесь используется пассивный залог, так как получатель действия (программное обеспечение) стоит перед глаголом (будет установлено), а не перед подлежащим (IT-сотрудник). При переводе в активный залог, мы скажем: "Когда IT-сотрудник установит программное обеспечение?"
6. (Passive) The decision will not be announced by the committee until next week.
Объяснение: Здесь используется пассивный залог, так как получатель действия (решение) стоит перед глаголом (будет объявлено), а не перед подлежащим (комитет). При переводе в активный залог, мы скажем: "Комитет объявит решение не раньше следующей недели."
7. (Passive) I haven"t been introduced to Dr. Young by my colleague yet.
Объяснение: Здесь используется пассивный залог, так как получатель действия (я) стоит перед глаголом (не был представлен), а не перед подлежащим (коллега). При переводе в активный залог, мы скажем: "Мой коллега еще не представил меня доктору Янгу."
8. (Passive) Better results are expected soon.
Объяснение: Здесь используется пассивный залог, так как получатель действия (лучшие результаты) стоит перед глаголом (ожидаются), а не перед подлежащим (никто в этом предложении). При переводе в активный залог, мы скажем: "Мы ожидаем появления лучших результатов в ближайшее время."
9. (Passive) This paper can be used for any kind of printer.
Объяснение: Здесь используется пассивный залог, так как получатель действия (этот лист бумаги) стоит перед глаголом (может быть использован), а не перед подлежащим (никто в этом предложении). При переводе в активный залог, мы скажем: "Любой тип принтера может использовать эту бумагу."
Надеюсь, эти пояснения помогут вам лучше понять пассивный и активный залог. Если у вас возникнут дополнительные вопросы, не стесняйтесь их задавать!
Объяснение: Здесь используется активный залог, поскольку подлежащее (they) выполняет действие (потратили деньги). При переводе в активный залог, мы скажем: "Они потратили более 40 миллионов долларов на компьютеры в прошлом году."
2. (Active) I hurt my back.
Объяснение: Здесь используется активный залог, так как подлежащее (I) выполняет действие (повредил спину). При переводе в активный залог, мы скажем: "Я повредил спину."
3. (Passive) She was invited to explain her reasons for making the changes.
Объяснение: Здесь используется пассивный залог, поскольку получатель действия (она) стоит перед глаголом (была приглашена), а не перед подлежащим (пригласили). При переводе в активный залог, мы скажем: "Они пригласили ее объяснить свои причины для внесения изменений."
4. (Active) You can find the order form on the last page of the catalogue.
Объяснение: Здесь используется активный залог, так как подлежащее (вы) выполняет действие (можете найти). При переводе в активный залог, мы скажем: "Вы можете найти бланк заказа на последней странице каталога."
5. (Passive) When will the software be installed by the IT guy?
Объяснение: Здесь используется пассивный залог, так как получатель действия (программное обеспечение) стоит перед глаголом (будет установлено), а не перед подлежащим (IT-сотрудник). При переводе в активный залог, мы скажем: "Когда IT-сотрудник установит программное обеспечение?"
6. (Passive) The decision will not be announced by the committee until next week.
Объяснение: Здесь используется пассивный залог, так как получатель действия (решение) стоит перед глаголом (будет объявлено), а не перед подлежащим (комитет). При переводе в активный залог, мы скажем: "Комитет объявит решение не раньше следующей недели."
7. (Passive) I haven"t been introduced to Dr. Young by my colleague yet.
Объяснение: Здесь используется пассивный залог, так как получатель действия (я) стоит перед глаголом (не был представлен), а не перед подлежащим (коллега). При переводе в активный залог, мы скажем: "Мой коллега еще не представил меня доктору Янгу."
8. (Passive) Better results are expected soon.
Объяснение: Здесь используется пассивный залог, так как получатель действия (лучшие результаты) стоит перед глаголом (ожидаются), а не перед подлежащим (никто в этом предложении). При переводе в активный залог, мы скажем: "Мы ожидаем появления лучших результатов в ближайшее время."
9. (Passive) This paper can be used for any kind of printer.
Объяснение: Здесь используется пассивный залог, так как получатель действия (этот лист бумаги) стоит перед глаголом (может быть использован), а не перед подлежащим (никто в этом предложении). При переводе в активный залог, мы скажем: "Любой тип принтера может использовать эту бумагу."
Надеюсь, эти пояснения помогут вам лучше понять пассивный и активный залог. Если у вас возникнут дополнительные вопросы, не стесняйтесь их задавать!
Знаешь ответ?