3. Should the infinitive or the -ing form be used? 1. When Martin (arrived) on the other side of the street, it was already quite late. They observed him (pausing) in front of his house, (gazing) up at it, and (knocking) on the door. 2. Last weekend, my parents allowed me (to stay) at Molly"s house. They agreed (to drive) me there, and they made me (promise) to behave myself. 3. Mel despises (answering) the phone, so most of the time, he simply lets it (ring). 4. Initially, Jenny enjoyed (listening) to Steven, but eventually, she grew tired of (hearing) the same story. 5. Polly is unable (to go) to the cinema.
Песчаная_Змея
1. Переведем предложение: Когда Мартин пересек улицу, уже было довольно поздно. Они наблюдали, как он остановился перед своим домом, смотрел на него и постучал в дверь.
В первом предложении используется "arrived" (сразу после глагола "When") и "pausing", "gazing" и "knocking". Здесь мы используем -ing форму, чтобы описать действие, которое происходило одновременно или в процессе.
Пояснение: В первом предложении речь идет о том, что Мартин прибыл на другую сторону улицы, а затем произошли три действия, которые он осуществил последовательно (остановился, посмотрел, постучал).
2. Переведем предложение: В прошлые выходные мои родители позволили мне остаться у Молли. Они согласились отвезти меня туда, и они заставили меня пообещать вести себя хорошо.
Во втором предложении используется "to stay", "to drive" и "to behave". Здесь мы используем инфинитив, чтобы выразить цель или намерение.
Пояснение: Во втором предложении речь идет о том, что родители разрешили говорящему остаться у Молли и затем осуществили два действия (отвезти его, заставить его пообещать).
3. Переведем предложение: Мел презирает брать трубку, поэтому, в большинстве случаев, он просто не берет звонок.
В третьем предложении используется "answering" и "ring". Здесь мы используем -ing форму, чтобы описать действие, которое происходит в текущий момент времени.
Пояснение: В третьем предложении речь идет о том, что Мел не любит отвечать на телефонные звонки, и поэтому просто не берет их.
4. Переведем предложение: Изначально Дженни с удовольствием слушала Стивена, но со временем она устала от одной истории.
В четвертом предложении используется "listening" и "hearing". Здесь мы используем -ing форму, чтобы описать длительное или повторяющееся действие.
Пояснение: В четвертом предложении речь идет о том, что Дженни сначала наслаждалась тем, что слушала Стивена, но со временем стала уставать от постоянно повторяющейся истории.
5. Переведем предложение: Полли не может.
В пятом предложении пропущен глагол. Однако, исходя из контекста, можно предположить, что должна использоваться -ing форма. Полное предложение могло быть: "Polly is unable to attend the party", что переводится как "Полли не может присутствовать на вечеринке".
Пояснение: Здесь мы используем -ing форму, чтобы описать невозможность или отсутствие способности выполнять действие.
Во всех предложениях, за исключением пятого, использовалась -ing форма, чтобы описать действия в процессе. В пятом предложении, где пропущен глагол, предполагается использование -ing формы, чтобы описать невозможность или недостаток способности к действию.
В первом предложении используется "arrived" (сразу после глагола "When") и "pausing", "gazing" и "knocking". Здесь мы используем -ing форму, чтобы описать действие, которое происходило одновременно или в процессе.
Пояснение: В первом предложении речь идет о том, что Мартин прибыл на другую сторону улицы, а затем произошли три действия, которые он осуществил последовательно (остановился, посмотрел, постучал).
2. Переведем предложение: В прошлые выходные мои родители позволили мне остаться у Молли. Они согласились отвезти меня туда, и они заставили меня пообещать вести себя хорошо.
Во втором предложении используется "to stay", "to drive" и "to behave". Здесь мы используем инфинитив, чтобы выразить цель или намерение.
Пояснение: Во втором предложении речь идет о том, что родители разрешили говорящему остаться у Молли и затем осуществили два действия (отвезти его, заставить его пообещать).
3. Переведем предложение: Мел презирает брать трубку, поэтому, в большинстве случаев, он просто не берет звонок.
В третьем предложении используется "answering" и "ring". Здесь мы используем -ing форму, чтобы описать действие, которое происходит в текущий момент времени.
Пояснение: В третьем предложении речь идет о том, что Мел не любит отвечать на телефонные звонки, и поэтому просто не берет их.
4. Переведем предложение: Изначально Дженни с удовольствием слушала Стивена, но со временем она устала от одной истории.
В четвертом предложении используется "listening" и "hearing". Здесь мы используем -ing форму, чтобы описать длительное или повторяющееся действие.
Пояснение: В четвертом предложении речь идет о том, что Дженни сначала наслаждалась тем, что слушала Стивена, но со временем стала уставать от постоянно повторяющейся истории.
5. Переведем предложение: Полли не может.
В пятом предложении пропущен глагол. Однако, исходя из контекста, можно предположить, что должна использоваться -ing форма. Полное предложение могло быть: "Polly is unable to attend the party", что переводится как "Полли не может присутствовать на вечеринке".
Пояснение: Здесь мы используем -ing форму, чтобы описать невозможность или отсутствие способности выполнять действие.
Во всех предложениях, за исключением пятого, использовалась -ing форма, чтобы описать действия в процессе. В пятом предложении, где пропущен глагол, предполагается использование -ing формы, чтобы описать невозможность или недостаток способности к действию.
Знаешь ответ?