3. Охарактеризуйте особенности структуры книги Мёртвые души , приведите примеры из текста. 4. Найдите в книге

3. Охарактеризуйте особенности структуры книги "Мёртвые души", приведите примеры из текста.
4. Найдите в книге лирические вставки. Какова их функция в тексте?
5. Выделите лирическую вставку в каждой главе. Как она связана с соответствующей главой книги? Приведите примеры.
6. Какова роль автора-повествователя в "Мёртвых душах"? Он является реальным автором?
7. Изучите элементы сюжетной структуры книги "Мёртвые души". Создайте диаграмму сюжета, включая лирические вставки и вставную повесть.
Izumrudnyy_Pegas

Izumrudnyy_Pegas

3. Книга "Мёртвые души" Николая Гоголя имеет следующие особенности структуры:

- Книга состоит из двух частей. Первая часть содержит 12 глав, а вторая - только 4 главы.
- Гоголь использует разнообразные литературные приёмы, такие как повествование в третьем лице, диалоги, описания и внутренние монологи персонажей, чтобы создать ощущение живого повествования.
- Каждая глава имеет свою собственную структуру, но они все взаимосвязаны и ведут к развитию общего сюжета.
- Книга содержит остросоциальную критику русского общества того времени, что делает её уникальной и значимой произведением.

Примеры из текста:
- В первой главе герой повествует о своей поездке и встрече с Чичиковым, задавая начальный тон повествования и создавая атмосферу загадочности.
- Во второй главе гроссмейстер при игре в шахматы описывает свои мысли и чувства, что позволяет понять его мотивы и характер.
- В третьей главе описывается местная ярмарка и жизнь селян, что создаёт яркую картину реальности и контраст с высшими слоями общества.

4. В книге "Мёртвые души" можно найти несколько лирических вставок - абзацев, в которых автор выражает свои эмоции, мысли или философские соображения. Функция лирических вставок в тексте заключается в том, чтобы расширить контекст, добавить эмоциональную глубину и передать авторское отношение к случившемуся.

Примеры:
- "Какие-то люди, бывает, бродят так долго по свету, что, возвратившись, находят уже не много давно сооруженные дома, не помня о них, прогуливаются сквозь чужие окна и читают на стенах странные надписи, оставленные давно умершими; но никогда нельзя наткнуться на такого человека, который закатясь в пыль, с особым чувством сказал бы: "Действительно, это был я"". (Глава 5) В этом отрывке автор выражает отчуждение и чувство потери, передающие смысл названия книги.

5. В книге "Мёртвые души" присутствует лирическая вставка в каждой главе. Каждая вставка связана с соответствующей главой и вносит свой вклад в общую атмосферу произведения.

Примеры:
- В главе 1 автор рассуждает о чувстве потери и иллюзорности жизни.
- В главе 2 автор описывает природу и проводит параллель между шахматами и обществом.
- В главе 3 автор вставляет лирическую вставку, в которой описывает карикатурные образы селян.
- В главе 4 автор высказывает философские мысли о цели жизни и морали.

6. Роль автора-повествователя в "Мёртвых душах" весьма значительна. Он является главным рассказчиком и комментатором происходящего, а также выражает авторские мысли и эмоции от имени персонажей.

Автор-повествователь не является реальным автором в тексте, однако он отображает авторское отношение к событиям и персонажам. Это позволяет автору выразить свою критику и философские соображения, а также контролировать ход повествования и эмоциональную составляющую произведения.

7. Элементы сюжетной структуры книги "Мёртвые души" включают в себя:
- повествование о поезде героя и его встреча с Чичиковым.
- Развитие сюжета: путешествие по губерниям и встречи с различными персонажами, а также куплеты мёртвых душ.
- Кульминация: разоблачение главного героя и развитие последствий его действий.
- Распутывание: разрешение конфликтов и закрытие сюжетной линии.

Диаграмма сюжета может выглядеть следующим образом:


Введение
|
v
Развитие
|
v
Кульминация
|
v
Распутывание


Вставные повести также входят в сюжетную структуру книги и могут быть включены в диаграмму сюжета, чтобы показать их связь с главным сюжетом.
Знаешь ответ?
Задать вопрос
Привет!
hello