1. Warum wird die Partikel "zu" in diesem Satz verwendet, und was bedeutet sie? Der Herr Admiral hat recht: das gibt uns die Möglichkeit, Madame Catherina aus der Macht zu drängen. (H- Mann)
2. Warum nutzt der Autor die Partikel "zu" in diesem Satz? Seine Sprachkoketterie hatte einen eigenen Stil, er war nicht darauf angewiesen, jemanden zu kopieren. (Kl. Mann)
3. Warum wird die Partikel "zu" in diesem Satz verwendet? Wolfgang hatte angeboten, sie mit dem Auto dorthin zu bringen. (H- Otto)
4. Warum wird die Partikel "zu" in diesem Satz verwendet? Er aß noch immer gerne und hatte sich daran gewöhnt, ein wenig zu trinken. (A. Andersch)
5. Warum verwendet der Sprecher die Partikel "zu" in diesem Satz? Ich habe Angst, zu spät zu kommen.
2. Warum nutzt der Autor die Partikel "zu" in diesem Satz? Seine Sprachkoketterie hatte einen eigenen Stil, er war nicht darauf angewiesen, jemanden zu kopieren. (Kl. Mann)
3. Warum wird die Partikel "zu" in diesem Satz verwendet? Wolfgang hatte angeboten, sie mit dem Auto dorthin zu bringen. (H- Otto)
4. Warum wird die Partikel "zu" in diesem Satz verwendet? Er aß noch immer gerne und hatte sich daran gewöhnt, ein wenig zu trinken. (A. Andersch)
5. Warum verwendet der Sprecher die Partikel "zu" in diesem Satz? Ich habe Angst, zu spät zu kommen.
Ябедник
Задача 1:
В предложении "Der Herr Admiral hat recht: das gibt uns die Möglichkeit, Madame Catherina aus der Macht zu drängen." частица "zu" используется для образования инфинитива глагола "drängen". Инфинитив с частицей "zu" неразрывно связан с предшествующим глаголом "drängen" и выражает цель или намерение действия. В данном случае, целью действия является "двинуть" Madame Catherina "из власти". Это означает, что с помощью этого действия хочется удалить Madame Catherina с поста власти.
Задача 2:
В предложении "Seine Sprachkoketterie hatte einen eigenen Stil, er war nicht darauf angewiesen, jemanden zu kopieren." частица "zu" используется для образования инфинитива глагола "kopieren". Инфинитив с частицей "zu" неразрывно связан с предшествующим глаголом "kopieren" и выражает цель или намерение действия. В данном контексте, частица "zu" показывает, что главному герою не требовалось копировать кого-либо. Он имел свой уникальный стиль и был независим от необходимости копировать других людей.
Задача 3:
В предложении "Wolfgang hatte angeboten, sie mit dem Auto dorthin zu bringen." частица "zu" используется для образования инфинитива глагола "bringen". Инфинитив с частицей "zu" неразрывно связан с предшествующим глаголом "bringen" и выражает цель или намерение действия. В данном случае, целью действия является "доставить" их на место, используя автомобиль. Wolfgang предложил подвезти их автомобилем.
Задача 4:
В предложении "Er aß noch immer gerne und hatte sich daran... " частица "zu" не используется. В данном предложении "zu" не обозначает цель действия, а имеет другое значение. Однако, предложение оборвано и не завершено, поэтому точный смысл далее непонятен без контекста.
В предложении "Der Herr Admiral hat recht: das gibt uns die Möglichkeit, Madame Catherina aus der Macht zu drängen." частица "zu" используется для образования инфинитива глагола "drängen". Инфинитив с частицей "zu" неразрывно связан с предшествующим глаголом "drängen" и выражает цель или намерение действия. В данном случае, целью действия является "двинуть" Madame Catherina "из власти". Это означает, что с помощью этого действия хочется удалить Madame Catherina с поста власти.
Задача 2:
В предложении "Seine Sprachkoketterie hatte einen eigenen Stil, er war nicht darauf angewiesen, jemanden zu kopieren." частица "zu" используется для образования инфинитива глагола "kopieren". Инфинитив с частицей "zu" неразрывно связан с предшествующим глаголом "kopieren" и выражает цель или намерение действия. В данном контексте, частица "zu" показывает, что главному герою не требовалось копировать кого-либо. Он имел свой уникальный стиль и был независим от необходимости копировать других людей.
Задача 3:
В предложении "Wolfgang hatte angeboten, sie mit dem Auto dorthin zu bringen." частица "zu" используется для образования инфинитива глагола "bringen". Инфинитив с частицей "zu" неразрывно связан с предшествующим глаголом "bringen" и выражает цель или намерение действия. В данном случае, целью действия является "доставить" их на место, используя автомобиль. Wolfgang предложил подвезти их автомобилем.
Задача 4:
В предложении "Er aß noch immer gerne und hatte sich daran... " частица "zu" не используется. В данном предложении "zu" не обозначает цель действия, а имеет другое значение. Однако, предложение оборвано и не завершено, поэтому точный смысл далее непонятен без контекста.
Знаешь ответ?