1. Voici un album sur Paris. Tu en as besoin. 2. Tu ne peux pas me prêter ton livre sur l histoire des monuments

1. Voici un album sur Paris. Tu en as besoin.
2. Tu ne peux pas me prêter ton livre sur l"histoire des monuments parisiens ? Ton frère m"a parlé de celui-ci hier.
3. C"est la Sainte-Chapelle. Nous avons admiré ses vitraux.
4. Cet après-midi, nous avons fait le tour de la ville. Je suis vraiment satisfait de cette visite.
5. Sur le fronton du Panthéon, il y a une inscription. J"ai pris la photo de celle-ci.
6. Nous sommes passés devant le lycée Louis-le-Grand. Notre école était à côté de celui-ci.
Вельвет_9597

Вельвет_9597

1. В данной задаче употребляется фраза "Voici un album sur Paris. Tu en as besoin." Эта фраза означает: "Вот альбом о Париже. Тебе он нужен." Здесь важны две части фразы: "Voici un album sur Paris" (Вот альбом о Париже) и "Tu en as besoin" (Тебе он нужен). В первой части говорится о наличии альбома, который посвящен Парижу. Во второй части сказано, что этот альбом нужен человеку, с которым разговаривают.

2. В данной задаче употребляется фраза "Tu ne peux pas me prêter ton livre sur l"histoire des monuments parisiens ? Ton frère m"a parlé de celui-ci hier." Эта фраза означает: "Ты не можешь мне одолжить свою книгу о истории парижских памятников? Твой брат мне говорил о ней вчера." Здесь важны пять частей фразы: "Tu ne peux pas me prêter" (Ты не можешь мне одолжить), "ton livre" (твою книгу), "sur l"histoire des monuments parisiens" (об истории парижских памятников), "Ton frère m"a parlé" (Твой брат мне говорил) и "de celui-ci hier" (об ней вчера). В первой части говорится о невозможности одолжить книгу. Во второй части указывается, что эта книга посвящена истории парижских памятников. В третьей части сообщается о том, что брат говорил о ней вчера.

3. В данной задаче употребляется фраза "C"est la Sainte-Chapelle. Nous avons admiré ses vitraux." Эта фраза означает: "Это Святая Шапель. Мы восхищались ее витражами." Здесь важны три части фразы: "C"est la Sainte-Chapelle" (Это Святая Шапель), "Nous avons admiré" (Мы восхищались) и "ses vitraux" (ее витражами). В первой части говорится о Святой Шапели, которую посещали. Во второй части указывается, что они восхищались чем-то. В третьей части говорится о витражах этой шапели.

4. В данной задаче употребляется фраза "Cet après-midi, nous avons fait le tour de la ville. Je suis vraiment satisfait de cette visite." Эта фраза означает: "Сегодня после обеда мы обошли город. Я действительно доволен этим визитом." Здесь важны две части фразы: "Cet après-midi, nous avons fait le tour de la ville" (Сегодня после обеда мы обошли город) и "Je suis vraiment satisfait de cette visite" (Я действительно доволен этим визитом). В первой части говорится о том, что они обошли город сегодня после обеда. Во второй части выражается чувство удовлетворения после этой поездки.

5. В данной задаче употребляется фраза "Sur le fronton du Panthéon, il y a une inscription. J"ai pris la photo de celle-ci." Эта фраза означает: "На фронтоне Пантеона есть надпись. Я сфотографировал ее." Здесь важны три части фразы: "Sur le fronton du Panthéon" (На фронтоне Пантеона), "il y a une inscription" (есть надпись) и "J"ai pris la photo de celle-ci" (Я сфотографировал ее). В первой части говорится о наличии надписи на фронтоне Пантеона. Во второй части говорится о самой надписи. В третьей части говорится о том, что говорящий сфотографировал эту надпись.

6. В данной задаче употребляется фраза "Nous sommes passés devant le lycée Louis-le-Grand. Notre école était à côté de celui-ci" (Мы прошли мимо лицея Луи-ле-Гран. Наша школа была рядом с ним). Здесь важны три части фразы: "Nous sommes passés devant le lycée Louis-le-Grand" (Мы прошли мимо лицея Луи-ле-Гран), "Notre école était à côté" (Наша школа была рядом) и "de celui-ci" (с ним). В первой части говорится о прохождении мимо лицея Луи-ле-Гран. Во второй части указывается, что их школа находилась рядом с этим лицеем.
Знаешь ответ?
Задать вопрос
Привет!
hello