1. They didn t perceive us as we passed by. 2. He caught the sound of her playing the piano. 3. He caught sight

1. They didn"t perceive us as we passed by.
2. He caught the sound of her playing the piano.
3. He caught sight of her as she burst into tears.
4. I sensed her trembling hand.
5. He remains unaware of our presence despite us calling his name.
6. They haven"t witnessed the accident that took place at the corner.
7. I overheard them engaging in an argument.
8. She picked up the sound of the footsteps gradually fading away.
9. She felt something crawling around her neck.
10. Many times we listened to him narrating this story.
11. She observed the sudden change in his facial expression.
12. I heard someone butchering the song.
Kristalnaya_Lisica

Kristalnaya_Lisica

1. Здесь используется глагол "perceive", что означает "воспринимать" или "ощущать". В предложении говорится, что "они не восприняли нас, когда мы проходили мимо". Видимо, это означает, что они не заметили нас или не обратили на нас внимания. Мы можем предположить, что возможно они были очень заняты или просто не обратили на нас внимания.

2. В этом предложении употребляется глагол "catch", который может означать "слышать что-то внезапно" или "ловить что-то". Предложение говорит о том, что "он услышал звук ее игры на пианино". Мы можем предположить, что это был неожиданный или внезапный звук, который привлек его внимание.

3. Здесь используется глагол "catch sight of", что означает "увидеть" или "заметить кого-то/что-то". Предложение говорит о том, что "он заметил ее, когда она разрыдалась". Видимо, она внезапно заплакала, и он заметил это.

4. В этом предложении используется глагол "sense", который может означать "ощущать" или "замечать". Здесь говорится, что "я ощутила ее дрожащую руку". Вероятно, она была очень напугана или возбуждена, и это явно было заметно по ее руке.

5. Здесь используется глагол "remain unaware of", что означает "оставаться неосведомленным о" или "не замечать". Предложение говорит о том, что "он остается неосведомленным о нашем присутствии, несмотря на то, что мы зовем его по имени". Возможно, он сосредоточен на чем-то или просто не обращает внимания на нас.

6. В этом предложении используется глагол "witness", который означает "свидетельствовать" или "видеть". Здесь говорится, что "они не были свидетелями аварии, которая произошла на углу". Возможно, они были в другом месте или просто не видели происходящего.

7. Здесь используется глагол "overheard", что означает "подслушать" или "услышать случайно". Предложение говорит о том, что "я услышала, как они ссорились". Вероятно, они не знали, что я слышу их разговор, и я случайно услышала их спор.

8. В этом предложении используется фразовый глагол "pick up", который означает "уловить" или "слышать что-то постепенно". Здесь говорится, что "она услышала звук исчезающих постепенно шагов". Вероятно, она была вдалеке от источника звука, но постепенно услышала, как шаги становились все тише и тише.

9. Здесь используется глагол "feel", что означает "чувствовать" или "ощущать". Предложение говорит о том, что "она ощущала, что что-то ползает у нее на шее". Видимо, это вызывало у нее некоторые неприятные ощущения, и она заметила это.

10. В этом предложении используется глагол "listen to", который означает "слушать" или "прислушиваться". Предложение говорит о том, что "мы много раз слушали, как он рассказывает эту историю". Вероятно, он был очень хороший рассказчик, и мы с удовольствием слушали его рассказы.

11. Здесь используется глагол "observe", что означает "наблюдать" или "замечать". Предложение говорит о том, что "она наблюдала за внезапными изменениями в его выражении лица". Видимо, она заметила, что его лицо внезапно изменилось, и это привлекло ее внимание.

12. В этом предложении используется глагол "remark", который означает "замечать" или "замечать что-то необычное". Здесь говорится, что "она заметила внезапное изменение в его выражении лица".- I observe a sudden change in his facial expression.
Знаешь ответ?
Задать вопрос
Привет!
hello