1. Що називається чужим мовленням, яке передано без змін?
а) Пряма мова; б) Діалог; в) Непряма мова; г) Цитата.
2. У якому реченні є непряма мова (дещо пропущено розділові знаки)?
а) Коли дивлюсь туди на захід, іноді мені стає так сумно-сумно, говорила Маша (О. Гончар).
б) Що засмутило тебе, мій любий козаче? – запитала красуня (Леся Українка).
в) Варвара запитала у начальника, чи можна надіслати телеграму до Москви.
а) Пряма мова; б) Діалог; в) Непряма мова; г) Цитата.
2. У якому реченні є непряма мова (дещо пропущено розділові знаки)?
а) Коли дивлюсь туди на захід, іноді мені стає так сумно-сумно, говорила Маша (О. Гончар).
б) Що засмутило тебе, мій любий козаче? – запитала красуня (Леся Українка).
в) Варвара запитала у начальника, чи можна надіслати телеграму до Москви.
Zoloto_6992
1. Чужим мовленням, яке передано без змін, називається (а) Пряма мова.
Обоснование: Пряма мова - це передача чужого мовлення без змін, в оригінальному вигляді, з використанням лапок або подвійних лапок. При прямій мові ми точно цитуємо слова самої особи.
2. У реченні (а) "Коли дивлюсь туди на захід, іноді мені стає так сумно-сумно, говорила Маша (О. Гончар)" є непряма мова.
Обоснование: Непряма мова - це передача чужими словами власної думки, висловлювання чи питання. При непрямій мові ми не точно цитуємо слова самої особи, а передаємо їх значення з власними словами.
При варіанті (б) "Що засмутило тебе, мій любий козаче? – запитала красуня (Леся Українка)" ми маємо пряму мову, оскільки слова запитання красуні передані без змін.
При варіанті (в) "Варвара запитала у начальника, чи можна надіслати телеграму до Москви" взагалі не має непрямої мови пропущеної між реченнями.
Надіюсь, що ця відповідь зрозуміла та ілюстративна для школярів. Якщо є додаткові запитання або потрібні додаткові пояснення, будь ласка, звертайтесь.
Обоснование: Пряма мова - це передача чужого мовлення без змін, в оригінальному вигляді, з використанням лапок або подвійних лапок. При прямій мові ми точно цитуємо слова самої особи.
2. У реченні (а) "Коли дивлюсь туди на захід, іноді мені стає так сумно-сумно, говорила Маша (О. Гончар)" є непряма мова.
Обоснование: Непряма мова - це передача чужими словами власної думки, висловлювання чи питання. При непрямій мові ми не точно цитуємо слова самої особи, а передаємо їх значення з власними словами.
При варіанті (б) "Що засмутило тебе, мій любий козаче? – запитала красуня (Леся Українка)" ми маємо пряму мову, оскільки слова запитання красуні передані без змін.
При варіанті (в) "Варвара запитала у начальника, чи можна надіслати телеграму до Москви" взагалі не має непрямої мови пропущеної між реченнями.
Надіюсь, що ця відповідь зрозуміла та ілюстративна для школярів. Якщо є додаткові запитання або потрібні додаткові пояснення, будь ласка, звертайтесь.
Знаешь ответ?