1. Однако, как всегда в моей жизни, влюбленность, обладание предметом поклонения, не побуждали меня приблизиться

1. Однако, как всегда в моей жизни, влюбленность, обладание предметом поклонения, не побуждали меня приблизиться к нему, чтобы лучше, полнее его узнать. (Наглые наречия, степень сравнения не имеют)
2. К рождеству мужчины проторчали в сугробах узкие дорожки. Стало возможно перемещаться гусем. (Купритые наречия, степень сравнения не имеют)
3. Он дышал так громко, что сам оглушал себя, и уже далеко-далеко раздавались крики за дверью, но зато еще громче был пронзительный голос, вырывающийся из окна спальни. (Наглые наречия, степень сравнения не имеют)
Kira_3178

Kira_3178

1. В данной фразе не указаны наглые наречия и степень сравнения не имеют значения. Фраза описывает то, что влюбленность и почитание объекта не побудили говорящего приблизиться к нему и узнать его лучше.

2. В этом предложении также нет наглых наречий и степени сравнения. Речь идет о том, что к рождеству мужчины проторчали узкие дорожки в сугробах, и это позволило перемещаться гусьми. Таким образом, использование купритых наречий не имеет значения.

3. В данном предложении присутствуют наглые наречия, такие как "громко", "далеко-далеко" и "громче". Степень сравнения для них также не имеет значения. Фраза описывает то, как говорящий дышал настолько громко, что сам оглушал себя, и крики за дверью раздавались далеко-далеко. Однако голос, вырывающийся из окна спальни, был еще более пронзительным и громким. Это создает определенную атмосферу и описывает звуки, которые слышны вокруг.
Знаешь ответ?
Задать вопрос
Привет!
hello