1. Напишите небольшой отрывок из 5-6 предложений, используя слова со своим прямым и переносным значением, слова, которые означают то же самое, и противоположные значения, слова с несколькими значениями, заимствованные слова; яркие выражения, характеристики, сравнения, основанные на идее: "От лени человек страдает, а от работы оздоровляется", основываясь на сюжете сказки, которую вы прочитали.
2. Напишите короткую передачу в 5-6 предложениях, используя слова с прямым и образным значениями, синонимы, антонимы, омофоны и слова с несколькими значениями, заполенивышие слова; преувеличения, описания, сравнения на тему: "От отсутствия активности человек страдает, а от занятий работой приобретает здоровье", используя в качестве основы сюжет прочитанной вами сказки.
3. Напишите небольшой текст из 5-6 предложений, используя слова с прямым и метафорическим значением, синонимы, антонимы, омонимы и полисемичные слова, заимствованные слова; гиперболы, эпитеты, сравнения на тему: "Лень вредит человеку, а работа способствует его благополучию", исходя из сюжета сказки, которую вы прочитали.
2. Напишите короткую передачу в 5-6 предложениях, используя слова с прямым и образным значениями, синонимы, антонимы, омофоны и слова с несколькими значениями, заполенивышие слова; преувеличения, описания, сравнения на тему: "От отсутствия активности человек страдает, а от занятий работой приобретает здоровье", используя в качестве основы сюжет прочитанной вами сказки.
3. Напишите небольшой текст из 5-6 предложений, используя слова с прямым и метафорическим значением, синонимы, антонимы, омонимы и полисемичные слова, заимствованные слова; гиперболы, эпитеты, сравнения на тему: "Лень вредит человеку, а работа способствует его благополучию", исходя из сюжета сказки, которую вы прочитали.
Искрящаяся_Фея_734
1. В одной далекой стране жил самозванец, который был известен своими ловкими уловками и обольщением людей. Он был настоящим мастером обмана и соблазна. Мужчина был соблазнителем искусного слова, его речь была сладкой, как мед, но слова скрывали истинные намерения. Он обещал золотые горы и благосостояние, но вскоре люди осознали, что все это были пустые обещания. Он уязвил сердца людей и оставил их с пустыми руками.
1. В этой истории умелые слова самозванца имеют свое прямое и переносное значение. Он обманывает не только словами, но и обманывает людей в их суждениях и ожиданиях. Слова "известен своими ловкими уловками", "сладкой, как мед", "пустые обещания" используются тут с прямым значением. Слова "настоящий мастер обмана", "обольщение людей", "скрывали истинные намерения" имеют переносное значение. "Уязвить сердца" - это прямое значение, и тут слово "уязвить" означает причинить эмоциональную боль. Обратное значение есть в словах "мед" и "пустые руки", где "мед" означает что-то сладкое, а "пустые руки" значит, что люди ничего не получили.
2. В небольшой деревне жила девочка по имени Маша. Она была такой большой мечтательницей, что ее фантазия буквально затмевала действительность, и она часто сравнивала свои неприятности с горами, а задания в школе с невероятно сложными испытаниями. Она всегда говорила все до конца, до самых последних слов, и люди иногда удивлялись, как такая маленькая девочка может быть настолько красноречивой. Но ее слова нередко противопоставлялись действиям, и ее обещания рассеивались, как дым. Мама Маши говорила, что Маша - это оживший комикс, потому что она всегда утрирует и преувеличивает свои истории.
2. В этой истории используются слова с прямыми и образными значениями. Фразы "ее фантазия буквально затмевала действительность", "сравнивала свои неприятности с горами", "задания в школе с испытаниями" имеют образное значение. Слово "красноречивой" имеет прямое значение. Противопоставление есть в словах "слова противопоставлялись действиям" и "обещания рассеивались как дым". Также в истории есть преувеличение, выраженное словами "она говорила все до конца, до самых последних слов", "комикс" и "утрирует свои истории". Многозначность можно найти в слове "дым", которое имеет не только прямое значение, но и может означать нечто таинственное или неверное.
1. В этой истории умелые слова самозванца имеют свое прямое и переносное значение. Он обманывает не только словами, но и обманывает людей в их суждениях и ожиданиях. Слова "известен своими ловкими уловками", "сладкой, как мед", "пустые обещания" используются тут с прямым значением. Слова "настоящий мастер обмана", "обольщение людей", "скрывали истинные намерения" имеют переносное значение. "Уязвить сердца" - это прямое значение, и тут слово "уязвить" означает причинить эмоциональную боль. Обратное значение есть в словах "мед" и "пустые руки", где "мед" означает что-то сладкое, а "пустые руки" значит, что люди ничего не получили.
2. В небольшой деревне жила девочка по имени Маша. Она была такой большой мечтательницей, что ее фантазия буквально затмевала действительность, и она часто сравнивала свои неприятности с горами, а задания в школе с невероятно сложными испытаниями. Она всегда говорила все до конца, до самых последних слов, и люди иногда удивлялись, как такая маленькая девочка может быть настолько красноречивой. Но ее слова нередко противопоставлялись действиям, и ее обещания рассеивались, как дым. Мама Маши говорила, что Маша - это оживший комикс, потому что она всегда утрирует и преувеличивает свои истории.
2. В этой истории используются слова с прямыми и образными значениями. Фразы "ее фантазия буквально затмевала действительность", "сравнивала свои неприятности с горами", "задания в школе с испытаниями" имеют образное значение. Слово "красноречивой" имеет прямое значение. Противопоставление есть в словах "слова противопоставлялись действиям" и "обещания рассеивались как дым". Также в истории есть преувеличение, выраженное словами "она говорила все до конца, до самых последних слов", "комикс" и "утрирует свои истории". Многозначность можно найти в слове "дым", которое имеет не только прямое значение, но и может означать нечто таинственное или неверное.
Знаешь ответ?