1. Молоденька дівчинка. 2. Виправлені помилки. 3. Сучасна сучасна цивілізація. 4. Можливі потенційні можливості

1. Молоденька дівчинка.
2. Виправлені помилки.
3. Сучасна сучасна цивілізація.
4. Можливі потенційні можливості.
5. Я особисто міркую.
6. Свій власний успіх.
7. Перший дебютовий виступ.
8. Вакансія вільна.
9. Адреса для вітання.
10. Неперечені аргументи доказів.
11. Природні катастрофи масштабні.
12. Він запитав у неї.
Leha

Leha

1. Молоденька дівчинка.

Молоденька дівчинка – эта фраза содержит два прилагательных. Первое - "молоденька", оно используется для описания возраста девочки, которая еще молода или юна. Второе - "дівчинка", оно указывает на пол личности, которой принадлежит это название. Таким образом, "молоденька дівчинка" – это описание молодой девочки.

2. Виправлені помилки.

"Виправлені помилки" - это фраза, состоящая из двух слов. "Виправлені" - прошедшее время от глагола "виправити", что означает исправить, устранить проблему или ошибку. "Помилки" - это множественное число от слова "помилка", оно используется для обозначения ошибок или недочетов. Таким образом, "Виправлені помилки" означает исправленные ошибки, то есть проблемы-ошибки были обнаружены и устранены.

3. Сучасна сучасна цивілізація.

"Сучасна" и "сучасна" - это повторение одного и того же слова, "цивілізація", но с разным написанием буквы "с". Одна из них должна быть ошибочной или опечаткой. Если предположить, что ошибка в первом слове, то правильное написание будет "сучасна цивілізація". "Сучасна" означает "современная" и используется для описания цивилизации, которая существует в настоящее время.

4. Можливі потенційні можливості.

"Можливі" - это прилагательное, оно означает "возможные". "Потенційні" - еще одно прилагательное, оно означает "потенциальные". "Можливі потенційні можливості" - это фраза с повторением слова "можливості". Предположительно, одно из них является ошибкой или опечаткой. Если предположить, что ошибка в первом слове, то правильное написание будет "потенційні можливості". "Потенційні можливості" означает возможности или перспективы, которые могут быть реализованы в будущем.

5. Я особисто міркую.

"Я особисто міркую" - это фраза, состоящая из двух слов. "Я" - это личное местоимение первого лица в единственном числе, оно указывает на говорящего. "Особисто" - это наречие и означает "лично", "собственно" или "самостоятельно". "Міркую" - глагол в 1-м лице единственного числа настоящего времени от глагола "міркувати", что означает "размышлять" или "думать". Таким образом, "Я особисто міркую" означает "Я персонально размышляю" или "Я самостоятельно думаю".

6. Свій власний успіх.

"Свій" - это местоимение, указывающее на принадлежность к говорящему или тому, о ком идет речь. "Власний" - это прилагательное, оно означает "собственный" или "личный". "Успіх" - это существительное, оно означает "успех" или "достижение". Таким образом, "Свій власний успіх" означает "собственный успех" или "личное достижение".

7. Перший дебютовий виступ.

"Перший" - это порядковое числительное, указывающее на первый элемент в нумерации или ранжировании. "Дебютовий" - это прилагательное, оно описывает "виступ", который означает какое-либо публичное выступление или выступление перед публикой. Таким образом, "Перший дебютовий виступ" означает "первое дебютное выступление" или "первое публичное выступление".

8. Вакансія вільна.

"Вакансія" - это существительное, которое обозначает "открытую позицию" или "свободное место" в работе или должности. "Вільна" - это прилагательное, оно означает "свободная" или "не занятая". Таким образом, "Вакансія вільна" означает, что определенная должность или позиция является свободной и доступной для кандидатов.

9. Адреса для вітання.

"Адреса" - это существительное, оно обозначает место, по которому можно найти кого-то или отправить письмо. "Для" - это предлог, который указывает на цель или назначение. "Вітання" - это существительное, оно означает "поздравления" или "приветствие". Таким образом, "Адреса для вітання" означает "адрес для приветствия" или "место, по которому можно отправить поздравления".

10. Неперечені аргументи доказів.

"Неперечені" - это прилагательное, оно означает "неоспоримые" или "безусловные". "Аргументи" - это существительное, оно обозначает "аргументы" или "факты", которые могут быть использованы для подтверждения или поддержки утверждений. "Доказів" - это существительное, оно означает "доказательства" или "улики". Таким образом, "Неперечені аргументи доказів" означает "неоспоримые аргументы" или "безусловные доказательства".

11. Природні катастрофи масштабні.

"Природні" - это прилагательное, оно означает "природные" или "естественные". "Катастрофи" - это существительное, оно обозначает "катастрофы" или "стихийные бедствия". "Масштабні" - это прилагательное, оно означает "масштабные" или "глобальные". Таким образом, "Природні катастрофи масштабні" означает "природные катастрофы в масштабе" или "масштабные природные бедствия".

12. Він запитав.

"Він" - это местоимение, оно указывает на мужского человека или существо. "Запитав" - это глагол в 3-ем лице единственного числа прошедшего времени от глагола "запитати", что означает "спросить" или "задавать вопрос". Таким образом, "Він запитав" означает "он задал вопрос" или "он спросил".
Знаешь ответ?

О проекте

О нас

Мы такая же школота как ты ;)

signature
Задать вопрос
Привет!
hello