1) Когда не знаешь, как рожь родится, лучше не хвалиться. (Пословица) 2) Тот, кто странствовал по тайге, знает

1) Когда не знаешь, как рожь родится, лучше не хвалиться. (Пословица)
2) Тот, кто странствовал по тайге, знает, что значит найти зверовую фанзу во время непогоды. (В. Арсеньев)
3) Я узнал, что залив этот похож на исполинский конденсатор соли и что вся местность вокруг него не исследована. (Я. Паустовский)
4) Она внезапно осознала, что свернула не туда и решила пойти в направлении, где, казалось, проходит тропа. (М. Пришвин)
5) Сразу стало ясно, что дети находятся дома.
Solnechnyy_Kalligraf

Solnechnyy_Kalligraf

1) Данное посло́вице образно говорит о том, что если у вас нет надёжного знания или опыта в определённой области, то лучше не рассказывать о ней или делиться своими неверными предположениями. Рожь – это одно из сельскохозяйственных растений, которое может принести урожай в виде зерна. В данном контексте выражение "как рожь родится" означает не знать, как что-то произойдет или добьется успеха. Поэтому, когда человек не имеет достаточной информации или опыта в определенной области, особенно важно быть осторожным и не делать поспешных выводов.

2) В цитате В. Арсеньева "Тот, кто странствовал по тайге, знает, что значит найти зверовую фанзу во время непогоды", автор использует термины, связанные с природными условиями и определенным опытом, чтобы передать глубокий смысл. Зверовая фанза – это логово дикого животного в лесу. Тайга – это широкий пояс лесов, характерный для северных широт, в основном России, Скандинавии и Канады. Время от времени в этой местности происходят непогоды или погодные явления, которые могут быть непредсказуемыми и вызывать сложности для путешественников или охотников. Цитата описывает тяжелые условия в тайге и странствующий человек, уже знакомый с этими трудностями, который знает, как найти укрытие или найти то, что ему нужно, даже во время непогоды. Таким образом, фраза выражает практический опыт и знания, которые можно получить только в результате длительного странствия по тайге.

3) В этой цитате Я. Паустовского автор описывает пейзаж залива или бухты, сравнивая его с конденсатором соли. Конденсатор – это устройство, которое накапливает и сохраняет электрический заряд. В данном случае можно подразумевать, что Паустовский сравнивает залив с огромным водным пространством, в котором соли накапливаются, подобно электрическому заряду в конденсаторе. Он также отмечает, что окружающая местность, то есть природа вокруг залива или бухты, не исследована полностью или неизвестна. Это может указывать на то, что природа на самом деле остается загадкой, исследование которой представляет интерес для того, кто любит исследовать мир.

4) В данной фразе М. Пришвина описывается ситуация, когда героиня осознает, что она свернула не в том направлении, куда ей следовало пойти, и решает изменить свой путь, идя в направлении, где видна тропа. Тропа – это узкая дорожка, обозначающая проложенный путь в лесу или горах. В данном контексте фраза "свернуть не туда" означает взять неправильное направление или сделать ошибку в пути, а "идти по тропе" – следовать указанному пути или направлению. Героиня решает вернуться на правильный путь и продолжить свое путешествие по видимой тропе. Таким образом, фраза передает мысль о важности ориентироваться на правильное направление и принимать правильные решения.

5) В данном контексте фраза "дети находятся дома" означает, что дети не ходят в школу или не выходят из дома. Возможно, это связано с каким-то событием или обстоятельством, которое приводит к тому, что дети остаются дома вместо обычных занятий в школе. Но, без дополнительной информации, невозможно точно сказать, почему дети находятся дома. Это может быть связано с праздником, отпуском, погодными условиями, болезнью, каникулами или другими причинами.
Знаешь ответ?
Задать вопрос
Привет!
hello