1. Какую информацию у вас есть о текущих изменениях в современном русском языке? Какие изменения в фонетике, лексике

1. Какую информацию у вас есть о текущих изменениях в современном русском языке? Какие изменения в фонетике, лексике и синтаксисе, по вашему мнению, являются особенно заметными? Какие отзывы на эти изменения есть у ваших родителей и сверстников?

2. Прочитайте отрывок из статьи молодой журналистки и объясните, о каких изменениях в языке она говорит. Какой эмоциональный оттенок придает она этим изменениям, и как она думает, что лингвисты относятся к этим изменениям?
Сэр

Сэр

1. В современном русском языке существуют ряд изменений, которые заметны как в фонетике, так и в лексике и синтаксисе.

Начнем с фонетики. Одним из наиболее заметных изменений в произношении является процесс распада парных звуков "щ" и "шч" на два отдельных звука "ш" и "ч". Этот процесс изначально возник в разговорной речи и позже проник в письменную.

В лексике также произошли некоторые изменения. Например, вследствие влияния английского языка, в речи молодежи стали появляться новые сленговые слова и выражения. Кроме того, растет популярность использования иностранных слов в русском языке, особенно в среде молодежи.

Что касается синтаксиса, наблюдается употребление более коротких и простых предложений, часто без сложных и перечислительных конструкций. Это связано с особенностями коммуникации в интернете, где важна краткость и быстрота передачи информации.

Отзывы родителей и сверстников по поводу этих изменений различаются. Некоторые родители могут высказывать беспокойство относительно потери нормативности языка и использования сленга. Однако, у молодежи и среди сверстников такие изменения воспринимаются как естественная эволюция языка под влиянием новых технологий и коммуникационных средств.

2. В отрывке из статьи молодой журналистки она говорит о том, что в современном русском языке происходят изменения, связанные с влиянием интернета и социальных сетей на нашу речь. Она отмечает, что мы стали использовать все больше английских слов в повседневной речи и в интернет-коммуникации.

Эмоциональный оттенок отрывка можно охарактеризовать как частично негативный. Журналистка выражает свое беспокойство относительно потери уникальности русского языка и негативно относится к распространению иностранных слов. Она считает, что лингвисты относятся к этим изменениям также критически и смотрят на них как на угрозу русскому языку и культуре в целом.

Вы можете заметить, что эта статья отражает точку зрения конкретного автора. Вместо этого, лингвисты могут иметь различные точки зрения на данные изменения - некоторые могут видеть их как неизбежную часть языкового развития, тогда как другие могут быть более консервативными и высказывать опасения относительно сохранения языковой нормы. Это дебаты, которые можно встретить в области лингвистики.
Знаешь ответ?
Задать вопрос
Привет!
hello