1. К какой лексико-семантической группе слова "воевода" и "единороги" относятся в тексте "На крайнем редуте воевода приказал поставить несколько единорогов (В. Костылёв)"?
2. К какой лексико-семантической группе слова "камердинер", "барин", "кафтан" и "ботфорты" относятся в тексте "Камердинер снял с барина пыльный кафтан и, кряхтя, стал стаскивать ботфорты (А. Толстой)"?
3. Какое устаревшее слово употребляется вместо "приказчик" в предложении "Приказчик протянул мне свою руку для поцелуя, но я замахнулся на него тяжёлой гирей (М. Горький)" и к какой лексико-семантической группе оно относится?
4. К какой лексико-семантической группе слово "продотряд" относится в тексте "В станице заночевал продотряд из пятнадцати будёновцев (М. Шолохов)"?
5. Какое устаревшее слово упоминается вместо "омач" и "соху" в предложении "Омач и соху на полях Кыргызстана давно заменили могучие тракторы с мощными плугами (Т. Сыдыкбеков)" и к какой лексико-семантической группе оно относится?
2. К какой лексико-семантической группе слова "камердинер", "барин", "кафтан" и "ботфорты" относятся в тексте "Камердинер снял с барина пыльный кафтан и, кряхтя, стал стаскивать ботфорты (А. Толстой)"?
3. Какое устаревшее слово употребляется вместо "приказчик" в предложении "Приказчик протянул мне свою руку для поцелуя, но я замахнулся на него тяжёлой гирей (М. Горький)" и к какой лексико-семантической группе оно относится?
4. К какой лексико-семантической группе слово "продотряд" относится в тексте "В станице заночевал продотряд из пятнадцати будёновцев (М. Шолохов)"?
5. Какое устаревшее слово упоминается вместо "омач" и "соху" в предложении "Омач и соху на полях Кыргызстана давно заменили могучие тракторы с мощными плугами (Т. Сыдыкбеков)" и к какой лексико-семантической группе оно относится?
Пушок
1. Слова "воевода" и "единороги" относятся к лексико-семантической группе "военные термины" в данном тексте.
Обоснование: Слово "воевода" в данном контексте указывает на должность военного начальника или командира, который отвечает за организацию и управление военными действиями. Слово "единороги" представляет собой мифических существ, связанных с военными или рыцарскими легендами. Оба слова относятся к сфере военной тематики, что позволяет сделать вывод о принадлежности этих слов к лексико-семантической группе "военные термины" в данном тексте.
2. Слова "камердинер", "барин", "кафтан" и "ботфорты" относятся к лексико-семантической группе "аристократическая одежда" в данном тексте.
Обоснование: Слово "камердинер" в данном тексте указывает на слугу, который помогает аристократическому человеку одеваться и поддерживает его внешний вид. Слово "барин" относится к высшей аристократической категории и обозначает господина или богатого владельца. Слова "кафтан" и "ботфорты" представляют собой предметы одежды, которые традиционно ассоциируются с аристократическим стилем. Таким образом, все эти слова связаны с аристократической одеждой и, следовательно, относятся к лексико-семантической группе "аристократическая одежда".
3. Устаревшее слово, употребляемое вместо "приказчик" в данном предложении, это слово "староста".
Обоснование: В данном контексте слово "приказчик" имеет значения "человек, который отдает приказы, командует, указывает". Однако, вместо этого употреблено устаревшее слово "староста", которое имело схожее значение в прошлом. В данном предложении, "староста" указывает на руководителя или начальника, обязанностью которого было давать указания и командовать другими. Следовательно, слово "староста" относится к лексико-семантической группе "управленческие термины" в данном контексте.
Обоснование: Слово "воевода" в данном контексте указывает на должность военного начальника или командира, который отвечает за организацию и управление военными действиями. Слово "единороги" представляет собой мифических существ, связанных с военными или рыцарскими легендами. Оба слова относятся к сфере военной тематики, что позволяет сделать вывод о принадлежности этих слов к лексико-семантической группе "военные термины" в данном тексте.
2. Слова "камердинер", "барин", "кафтан" и "ботфорты" относятся к лексико-семантической группе "аристократическая одежда" в данном тексте.
Обоснование: Слово "камердинер" в данном тексте указывает на слугу, который помогает аристократическому человеку одеваться и поддерживает его внешний вид. Слово "барин" относится к высшей аристократической категории и обозначает господина или богатого владельца. Слова "кафтан" и "ботфорты" представляют собой предметы одежды, которые традиционно ассоциируются с аристократическим стилем. Таким образом, все эти слова связаны с аристократической одеждой и, следовательно, относятся к лексико-семантической группе "аристократическая одежда".
3. Устаревшее слово, употребляемое вместо "приказчик" в данном предложении, это слово "староста".
Обоснование: В данном контексте слово "приказчик" имеет значения "человек, который отдает приказы, командует, указывает". Однако, вместо этого употреблено устаревшее слово "староста", которое имело схожее значение в прошлом. В данном предложении, "староста" указывает на руководителя или начальника, обязанностью которого было давать указания и командовать другими. Следовательно, слово "староста" относится к лексико-семантической группе "управленческие термины" в данном контексте.
Знаешь ответ?