1) Иван отправился (на)встречу Марье. 2) Даже в конце Эдмон Дантес не утратил свою храбрость. 3) (В)конце нашего

1) Иван отправился (на)встречу Марье.
2) Даже в конце Эдмон Дантес не утратил свою храбрость.
3) (В)конце нашего путешествия мы посетили город-герой Минск.
4) В отличие от меня, мой брат очень внимателен.
5) Я умею печатать, в полной мере не завися от клавиатуры.
Сквозь_Туман

Сквозь_Туман

Разберем каждую из предложенных задач по порядку:

1) Иван отправился (на)встречу Марье.

Ответ: В данном предложении присутствует ошибка в постановке предлога. Вместо "(на)встречу" следует использовать предлог "на". Таким образом, правильная формулировка будет звучать "Иван отправился на встречу Марье".

2) Даже в конце Эдмон Дантес не утратил свою храбрость.

Ответ: В данном предложении грамматически все верно. Выражение "даже в конце" подчеркивает, что важность остаётся неизменной. Фраза "Эдмон Дантес" является именем собственным и должна оставаться неизменной. Таким образом, предложение означает, что Эдмон Дантес не потерял свою храбрость даже в конце чего-то.

3) (В)конце нашего путешествия мы посетили город-герой Минск.

Ответ: В данном предложении также присутствует ошибка в постановке предлога. Вместо "(в)конце" следует использовать предлог "в". Таким образом, правильная формулировка будет звучать "В конце нашего путешествия мы посетили город-герой Минск". Фраза "город-герой Минск" указывает на то, что Минск имеет особый статус города-героя.

4) В отличие от меня, мой брат очень внимателен.

Ответ: В данном предложении грамматически все верно. Выражение "в отличие от" подчеркивает разницу между двумя субъектами - "меня" и "мой брат". Фраза означает, что брат обладает качеством внимательности, в отличие от автора.

5) Я умею печатать, в полной мере не завися от клавиатуры.

Ответ: Данное предложение имеет двусмысленное значение. Оно может быть понято двумя разными способами.

Первый вариант толкования: В данном случае, предложение можно понимать как умение печатать без прямой зависимости от клавиатуры. Это может означать, что автор отлично владеет методом слепого набора или использует другие способы ввода текста.

Второй вариант толкования: Понимая данный фрагмент буквально, можно сказать, что автор печатает в полной мере, без ограничений, используя клавиатуру.

Выбор толкования зависит от контекста и намерений автора.
Знаешь ответ?
Задать вопрос
Привет!
hello