1. In the end, he inquired whether I could be trusted with confidential information. 2. We posed a couple of harmless

1. In the end, he inquired whether I could be trusted with confidential information.
2. We posed a couple of harmless inquiries before mentioning the identity of Lautisse.
3. Betsy convinced me to write a message and deliver it to his hut.

1. в конечном итоге он спросил меня, смогу ли я хранить секрет.
2. Мы задали ему несколько невинных вопросов, а затем упомянули имя Лотисса.
3. Бэтси уговорила меня отправить записку в его хижину.
Darya

Darya

1. В конце концов, он спросил меня, могу ли я быть надежным для хранения конфиденциальной информации. Это означает, что его интересовало, можно ли ему доверять секретной информацией. Подобные вопросы могут возникать, когда люди требуют важную информацию, которую не хотят распространять широко, и они хотят быть уверены в надежности собеседника.

2. Мы задали несколько безвредных вопросов, прежде чем упомянуть имя Лотисса. Здесь "мы" обозначает группу людей, которая хотела узнать, кто такой Лотисса. Мы сначала задали несколько невинных вопросов (вероятно, чтобы не вызывать подозрений), а затем назвали его имя. Такой подход был использован, чтобы подготовиться к следующему шагу или чтобы звучать менее прямолинейно.

3. Бэтси уговорила меня написать сообщение и доставить его в его хижину. Здесь "Бэтси" убедила меня сделать определенное действие. Она уговорила меня написать сообщение и передать его в хижину этому человеку. Целью могло быть передача важной информации или выражение какого-то важного послания, что сделало это действие значимым. Это означает, что Бэтси смогла меня убедить и внушить мне важность выполнения этого задания.
Знаешь ответ?
Задать вопрос
Привет!
hello