1) I want to take an English test! 1) I"m extremely tired today. I desire to have a rest tonight. 1) If I could have 2) If I had 3) If I had had 4) If he hasn"t had 2) If Columbus didn"t have such a strong passion for traveling, he would have never discovered America in 1942. 1) wouldn"t discover 2) wouldn"t discover 3) wouldn"t have discovered 4) would discover 3) She would not wait for me unless I come very late. 1) arrived 2) come 3) had come 4) has come 4) I would do the same as you in your position. 1) were 2) am 3) will be 4) would be 5) If the weather were fine, they would play football outside. 1) is 2) are 3) were 4) had been 6) If you had called me, I would have told you something. 1) would have told 2) would
Рысь_6023
1) I want to take an English test!
Ответ: Мне хотелось бы сдать английский тест!
Обоснование: Фраза "I want to take an English test" в переводе на русский язык означает "Мне хотелось бы сдать английский тест".
Пояснение: В этом предложении используется глагол "want", который выражает желание или намерение. Слово "take" указывает на выполнение теста или экзамена. В данном случае, выражение "take an English test" означает "сдать английский тест". Таким образом, выражение "I want to take an English test" означает "Мне хотелось бы сдать английский тест".
2) I"m extremely tired today. I desire to have a rest tonight.
Ответ: Я сегодня чрезвычайно устал. Я хочу отдохнуть сегодня вечером.
Обоснование: В данном случае, используется выражение "I"m extremely tired", что в переводе на русский язык значит "Я сегодня чрезвычайно устал". Далее, фраза "I desire to have a rest tonight" переводится как "Я хочу отдохнуть сегодня вечером".
Пояснение: В обоих предложениях используется глагол "tired", который описывает состояние усталости. Соответственно, фраза "I"m extremely tired today" указывает на сильное чувство усталости в данный день. Во втором предложении, фраза "I desire to have a rest tonight" выражает желание отдохнуть вечером. Здесь глагол "desire" означает "желать" или "хотеть", а выражение "have a rest" в переводе на русский язык означает "отдохнуть".
3) If I could have...
Ответ: Если бы я мог(ла) иметь...
Обоснование: Фраза "If I could have" в русском переводе означает "Если бы я мог(ла) иметь".
Пояснение: В данном случае, использовано условное предложение типа 2 в английском языке. Фраза "If I could have" выражает ситуацию, которая не является реальностью, так как используется глагол "could", который указывает на возможность или способность в прошлом, которая не реализовалась. Например, "If I could have a car, I would travel more" (Если бы я мог(ла) иметь машину, я бы больше путешествовал(а)). В данном случае, фраза "If I could have" указывает на возможность иметь что-то в прошлом.
4) If I had...
Ответ: Если бы у меня было...
Обоснование: Фраза "If I had" в русском переводе означает "Если бы у меня было".
Пояснение: Это условное предложение типа 3, в котором выражается нереальное условие в прошлом. Фраза "If I had" указывает на ситуацию, которая не произошла или не возможна. Например, "If I had a million dollars, I would buy a house" (Если бы у меня было миллион долларов, я бы купил(а) дом). Здесь фраза "If I had" указывает на нереальную ситуацию в прошлом.
5) If I had had...
Ответ: Если бы у меня было бы...
Обоснование: Фраза "If I had had" в русском переводе означает "Если бы у меня было бы".
Пояснение: В данном случае, используется условное предложение типа 3 в прошедшем времени. Фраза "If I had had" указывает на нереальную ситуацию в прошлом, которая могла бы изменить исход событий. Например, "If I had had more time, I would have finished the project" (Если бы у меня было бы больше времени, я бы закончил(а) проект). Здесь выражение "If I had had" указывает на нереальную ситуацию в прошлом, которая могла бы изменить результат.
6) If he hasn"t had...
Ответ: Если у него не было...
Обоснование: Фраза "If he hasn"t had" в русском переводе означает "Если у него не было".
Пояснение: В данном случае, используется условное предложение типа 2 с использованием отрицания в настоящем времени. Фраза "If he hasn"t had" указывает на возможную ситуацию, в которой у него не было чего-то. Например, "If he hasn"t had breakfast, he will be hungry" (Если у него не было завтрака, он будет голодным). Здесь фраза "If he hasn"t had" указывает на возможный отсутствие какого-либо действия или состояния.
7) If Columbus didn"t have such a strong passion for traveling, he would have never discovered America in 1942.
Ответ: Если бы Колумб не имел такой сильной страсти к путешествиям, он никогда бы не открыл Америку в 1492 году.
Обоснование: Фраза "If Columbus didn"t have such a strong passion for traveling, he would have never discovered America in 1942" в русском переводе означает "Если бы Колумб не имел такой сильной страсти к путешествиям, он никогда бы не открыл Америку в 1492 году".
Пояснение: В данном предложении используется условное предложение типа 2 в прошедшем времени. Фраза "If Columbus didn"t have such a strong passion for traveling" указывает на нереальную ситуацию в прошлом, где "Columbus" не имеет сильной страсти к путешествиям. Далее, выражение "he would have never discovered America in 1942" указывает на возможное последствие этой нереальной ситуации - "он никогда бы не открыл Америку в 1492 году". Здесь фраза "would have never discovered" указывает на нереальное действие или событие в прошлом, которое не произошло.
8) She would not wait for me unless I come very late.
Ответ: Она не будет ждать меня, если я приду очень поздно.
Обоснование: Фраза "She would not wait for me unless I come very late" в русском переводе означает "Она не будет ждать меня, если я приду очень поздно".
Пояснение: В данном случае, используется условное предложение типа 1 в настоящем времени. Фраза "She would not wait for me" указывает на нереальную ситуацию - "она не будет ждать меня". Далее, выражение "unless I come very late" указывает на условие, при котором она не будет ждать - "если я приду очень поздно". Здесь фраза "unless I come" указывает на условие, которое может изменить реализацию действия.
9) I would do the same as you in your position.
Ответ: Я бы поступил(а) так же, как и ты на твоем месте.
Обоснование: Фраза "I would do the same as you in your position" в русском переводе означает "Я бы поступил(а) так же, как и ты на твоем месте".
Пояснение: В данном случае, используется условное предложение типа 2 в настоящем времени. Фраза "I would do the same" указывает на нереальную ситуацию - "я бы поступил(а) так же". Далее, выражение "as you in your position" указывает на контекст, где это произошло - "как и ты на твоем месте". Здесь фраза "I would do" указывает на нереальное действие или реакцию в настоящем.
10) If the weather were fine, they would play.
Ответ: Если бы погода была хорошей, они бы играли.
Обоснование: Фраза "If the weather were fine, they would play" в русском переводе означает "Если бы погода была хорошей, они бы играли".
Пояснение: В данном случае, используется условное предложение типа 2 в настоящем времени. Фраза "If the weather were fine" указывает на нереальную ситуацию - "если бы погода была хорошей". Далее, выражение "they would play" указывает на возможную ситуацию в этой нереальной погоде - "они бы играли". Здесь фраза "they would play" указывает на нереальное действие или состояние в настоящем времени.
Ответ: Мне хотелось бы сдать английский тест!
Обоснование: Фраза "I want to take an English test" в переводе на русский язык означает "Мне хотелось бы сдать английский тест".
Пояснение: В этом предложении используется глагол "want", который выражает желание или намерение. Слово "take" указывает на выполнение теста или экзамена. В данном случае, выражение "take an English test" означает "сдать английский тест". Таким образом, выражение "I want to take an English test" означает "Мне хотелось бы сдать английский тест".
2) I"m extremely tired today. I desire to have a rest tonight.
Ответ: Я сегодня чрезвычайно устал. Я хочу отдохнуть сегодня вечером.
Обоснование: В данном случае, используется выражение "I"m extremely tired", что в переводе на русский язык значит "Я сегодня чрезвычайно устал". Далее, фраза "I desire to have a rest tonight" переводится как "Я хочу отдохнуть сегодня вечером".
Пояснение: В обоих предложениях используется глагол "tired", который описывает состояние усталости. Соответственно, фраза "I"m extremely tired today" указывает на сильное чувство усталости в данный день. Во втором предложении, фраза "I desire to have a rest tonight" выражает желание отдохнуть вечером. Здесь глагол "desire" означает "желать" или "хотеть", а выражение "have a rest" в переводе на русский язык означает "отдохнуть".
3) If I could have...
Ответ: Если бы я мог(ла) иметь...
Обоснование: Фраза "If I could have" в русском переводе означает "Если бы я мог(ла) иметь".
Пояснение: В данном случае, использовано условное предложение типа 2 в английском языке. Фраза "If I could have" выражает ситуацию, которая не является реальностью, так как используется глагол "could", который указывает на возможность или способность в прошлом, которая не реализовалась. Например, "If I could have a car, I would travel more" (Если бы я мог(ла) иметь машину, я бы больше путешествовал(а)). В данном случае, фраза "If I could have" указывает на возможность иметь что-то в прошлом.
4) If I had...
Ответ: Если бы у меня было...
Обоснование: Фраза "If I had" в русском переводе означает "Если бы у меня было".
Пояснение: Это условное предложение типа 3, в котором выражается нереальное условие в прошлом. Фраза "If I had" указывает на ситуацию, которая не произошла или не возможна. Например, "If I had a million dollars, I would buy a house" (Если бы у меня было миллион долларов, я бы купил(а) дом). Здесь фраза "If I had" указывает на нереальную ситуацию в прошлом.
5) If I had had...
Ответ: Если бы у меня было бы...
Обоснование: Фраза "If I had had" в русском переводе означает "Если бы у меня было бы".
Пояснение: В данном случае, используется условное предложение типа 3 в прошедшем времени. Фраза "If I had had" указывает на нереальную ситуацию в прошлом, которая могла бы изменить исход событий. Например, "If I had had more time, I would have finished the project" (Если бы у меня было бы больше времени, я бы закончил(а) проект). Здесь выражение "If I had had" указывает на нереальную ситуацию в прошлом, которая могла бы изменить результат.
6) If he hasn"t had...
Ответ: Если у него не было...
Обоснование: Фраза "If he hasn"t had" в русском переводе означает "Если у него не было".
Пояснение: В данном случае, используется условное предложение типа 2 с использованием отрицания в настоящем времени. Фраза "If he hasn"t had" указывает на возможную ситуацию, в которой у него не было чего-то. Например, "If he hasn"t had breakfast, he will be hungry" (Если у него не было завтрака, он будет голодным). Здесь фраза "If he hasn"t had" указывает на возможный отсутствие какого-либо действия или состояния.
7) If Columbus didn"t have such a strong passion for traveling, he would have never discovered America in 1942.
Ответ: Если бы Колумб не имел такой сильной страсти к путешествиям, он никогда бы не открыл Америку в 1492 году.
Обоснование: Фраза "If Columbus didn"t have such a strong passion for traveling, he would have never discovered America in 1942" в русском переводе означает "Если бы Колумб не имел такой сильной страсти к путешествиям, он никогда бы не открыл Америку в 1492 году".
Пояснение: В данном предложении используется условное предложение типа 2 в прошедшем времени. Фраза "If Columbus didn"t have such a strong passion for traveling" указывает на нереальную ситуацию в прошлом, где "Columbus" не имеет сильной страсти к путешествиям. Далее, выражение "he would have never discovered America in 1942" указывает на возможное последствие этой нереальной ситуации - "он никогда бы не открыл Америку в 1492 году". Здесь фраза "would have never discovered" указывает на нереальное действие или событие в прошлом, которое не произошло.
8) She would not wait for me unless I come very late.
Ответ: Она не будет ждать меня, если я приду очень поздно.
Обоснование: Фраза "She would not wait for me unless I come very late" в русском переводе означает "Она не будет ждать меня, если я приду очень поздно".
Пояснение: В данном случае, используется условное предложение типа 1 в настоящем времени. Фраза "She would not wait for me" указывает на нереальную ситуацию - "она не будет ждать меня". Далее, выражение "unless I come very late" указывает на условие, при котором она не будет ждать - "если я приду очень поздно". Здесь фраза "unless I come" указывает на условие, которое может изменить реализацию действия.
9) I would do the same as you in your position.
Ответ: Я бы поступил(а) так же, как и ты на твоем месте.
Обоснование: Фраза "I would do the same as you in your position" в русском переводе означает "Я бы поступил(а) так же, как и ты на твоем месте".
Пояснение: В данном случае, используется условное предложение типа 2 в настоящем времени. Фраза "I would do the same" указывает на нереальную ситуацию - "я бы поступил(а) так же". Далее, выражение "as you in your position" указывает на контекст, где это произошло - "как и ты на твоем месте". Здесь фраза "I would do" указывает на нереальное действие или реакцию в настоящем.
10) If the weather were fine, they would play.
Ответ: Если бы погода была хорошей, они бы играли.
Обоснование: Фраза "If the weather were fine, they would play" в русском переводе означает "Если бы погода была хорошей, они бы играли".
Пояснение: В данном случае, используется условное предложение типа 2 в настоящем времени. Фраза "If the weather were fine" указывает на нереальную ситуацию - "если бы погода была хорошей". Далее, выражение "they would play" указывает на возможную ситуацию в этой нереальной погоде - "они бы играли". Здесь фраза "they would play" указывает на нереальное действие или состояние в настоящем времени.
Знаешь ответ?