1. I gave him his pencil.
2. Marina gave me her textbook.
3. The students put their books on the desks.
4. Nick wrote down his address for her.
5. Show me your house.
6. We drank our tea.
7. The dog ate its bone.
2. Marina gave me her textbook.
3. The students put their books on the desks.
4. Nick wrote down his address for her.
5. Show me your house.
6. We drank our tea.
7. The dog ate its bone.
Витальевич
1. Я отдал ему его карандаш.
- В данном предложении имеется прямое дополнение, которое отвечает на вопрос "что/кого". В данном случае - "его карандаш". При этом, в английском языке прямое дополнение ставится перед непосредственным действующим лицом "him". Вот почему в переводе предложения первым идет "его карандаш", а затем "ему".
2. Марина дала мне своем учебник.
- Аналогично предыдущему предложению, в данном случае есть прямое дополнение "her textbook", которое ставится перед местоимением "me", чтобы обозначить получателя действия.
3. Ученики положили свои книги на парты.
- В данном предложении у нас также присутствует прямое дополнение "their books", которое обозначает принадлежность и располагается перед глаголом "положили". Используется местоимение "their", чтобы указать на принадлежность учеников к книгам.
4. Ник написал свой адрес для нее.
- Тут мы имеем прямое дополнение "his address", которое ставится перед глаголом "написал", а местоимение "his" указывает на принадлежность.
5. Покажи мне свой дом.
- В данном случае прямое дополнение "your house" стоит после глагола "покажи", а местоимение "your" указывает на принадлежность.
6. Мы выпили свой чай.
- Данное предложение также содержит прямое дополнение "our tea", которое расположено после глагола "выпили", а местоимение "our" указывает на принадлежность.
7. Собака съела свою кость.
- В этом примере, прямое дополнение "its bone" также идет после глагола "съела", а местоимение "its" указывает на принадлежность.
- В данном предложении имеется прямое дополнение, которое отвечает на вопрос "что/кого". В данном случае - "его карандаш". При этом, в английском языке прямое дополнение ставится перед непосредственным действующим лицом "him". Вот почему в переводе предложения первым идет "его карандаш", а затем "ему".
2. Марина дала мне своем учебник.
- Аналогично предыдущему предложению, в данном случае есть прямое дополнение "her textbook", которое ставится перед местоимением "me", чтобы обозначить получателя действия.
3. Ученики положили свои книги на парты.
- В данном предложении у нас также присутствует прямое дополнение "their books", которое обозначает принадлежность и располагается перед глаголом "положили". Используется местоимение "their", чтобы указать на принадлежность учеников к книгам.
4. Ник написал свой адрес для нее.
- Тут мы имеем прямое дополнение "his address", которое ставится перед глаголом "написал", а местоимение "his" указывает на принадлежность.
5. Покажи мне свой дом.
- В данном случае прямое дополнение "your house" стоит после глагола "покажи", а местоимение "your" указывает на принадлежность.
6. Мы выпили свой чай.
- Данное предложение также содержит прямое дополнение "our tea", которое расположено после глагола "выпили", а местоимение "our" указывает на принадлежность.
7. Собака съела свою кость.
- В этом примере, прямое дополнение "its bone" также идет после глагола "съела", а местоимение "its" указывает на принадлежность.
Знаешь ответ?