1. He said that Bill is moving house next month.
2. She told me that the book is boring.
3. Jill said that she had met Kelly and discussed it with her yesterday.
2. She told me that the book is boring.
3. Jill said that she had met Kelly and discussed it with her yesterday.
Космический_Путешественник
1. Эта задача заключается в том, чтобы понять, что говорит человек о перемещении Билла в новый дом в следующем месяце. Для этого нам нужно проанализировать предложение и понять его смысл.
В данном случае, нам сказано, что кто-то сказал, что Билл будет переезжать в следующем месяце. Мы можем предположить, что это произнесли другие люди об Билле. Исходя из этого, у нас есть конструкция "he said that", что в русском языке может быть переведено как "он сказал, что". Обратите внимание на то, что в английском языке используется Present Simple, тогда как в русском языке мы используем будущее время, чтобы выразить будущие действия.
Поэтому, правильный перевод этого предложения будет звучать так: "Он сказал, что Билл будет переезжать в следующем месяце."
2. Следующая задача состоит в том, чтобы понять, что говорит о книге человек. Для этого снова мы анализируем предложение и пытаемся понять его смысл.
В этом случае, нам сказали, что кто-то сказал, что книга скучная. Мы можем предположить, что это произнесли другие люди о книге. Исходя из этого, у нас есть конструкция "she told me that", что в русском языке может быть переведено как "она сказала мне, что". Здесь мы также используем Present Simple, чтобы выразить общие факты или мнения.
Поэтому, правильный перевод этого предложения будет звучать так: "Она сказала мне, что книга скучная."
3. Теперь перейдем к следующей задаче, где требуется понять, что сказала Джилл о встрече с Келли и обсуждении, которое они провели вчера. Опять же, мы анализируем предложение и пытаемся понять истинный смысл.
В этом случае, нам сказали, что Джилл сказала, что встретилась с Келли и обсудила это с ней вчера. Мы предполагаем, что Джилл говорит о своем опыте встречи с Келли и о проведенном обсуждении прошедшее время. Здесь используется конструкция "Jill said that she had met Kelly and discussed it with her yesterday", где у нас есть Past Perfect, чтобы выразить предшествующее действие.
Таким образом, правильный перевод будет звучать так: "Джилл сказала, что встретилась с Келли и обсудила это с ней вчера."
Надеюсь, что объяснение было доступным и понятным! Если у вас возникнут дополнительные вопросы, не стесняйтесь задавать. Я всегда готов помочь!
В данном случае, нам сказано, что кто-то сказал, что Билл будет переезжать в следующем месяце. Мы можем предположить, что это произнесли другие люди об Билле. Исходя из этого, у нас есть конструкция "he said that", что в русском языке может быть переведено как "он сказал, что". Обратите внимание на то, что в английском языке используется Present Simple, тогда как в русском языке мы используем будущее время, чтобы выразить будущие действия.
Поэтому, правильный перевод этого предложения будет звучать так: "Он сказал, что Билл будет переезжать в следующем месяце."
2. Следующая задача состоит в том, чтобы понять, что говорит о книге человек. Для этого снова мы анализируем предложение и пытаемся понять его смысл.
В этом случае, нам сказали, что кто-то сказал, что книга скучная. Мы можем предположить, что это произнесли другие люди о книге. Исходя из этого, у нас есть конструкция "she told me that", что в русском языке может быть переведено как "она сказала мне, что". Здесь мы также используем Present Simple, чтобы выразить общие факты или мнения.
Поэтому, правильный перевод этого предложения будет звучать так: "Она сказала мне, что книга скучная."
3. Теперь перейдем к следующей задаче, где требуется понять, что сказала Джилл о встрече с Келли и обсуждении, которое они провели вчера. Опять же, мы анализируем предложение и пытаемся понять истинный смысл.
В этом случае, нам сказали, что Джилл сказала, что встретилась с Келли и обсудила это с ней вчера. Мы предполагаем, что Джилл говорит о своем опыте встречи с Келли и о проведенном обсуждении прошедшее время. Здесь используется конструкция "Jill said that she had met Kelly and discussed it with her yesterday", где у нас есть Past Perfect, чтобы выразить предшествующее действие.
Таким образом, правильный перевод будет звучать так: "Джилл сказала, что встретилась с Келли и обсудила это с ней вчера."
Надеюсь, что объяснение было доступным и понятным! Если у вас возникнут дополнительные вопросы, не стесняйтесь задавать. Я всегда готов помочь!
Знаешь ответ?