1. He insured his business for a significant amount of money. 2. They aim for a substantial income. 3. I cannot

1. He insured his business for a significant amount of money.
2. They aim for a substantial income.
3. I cannot comprehend what they save money for.
4. Are you familiar with your problems?
5. There is a shortage of water in this district.
6. Under what circumstances will they sign the contract?
7. I am concerned that it can be harmful to you.
8. We believe that this matter is of utmost importance.
9. I don"t think he will be laid off.
10. Most of his problems arise from a lack of self-assurance.
Снежинка_7399

Снежинка_7399

1. Он застраховал свой бизнес на значительную сумму денег. Застраховать бизнес означает приобрести страховой полис, чтобы в случае возможных убытков или повреждений бизнеса получить компенсацию. В данном случае "significant amount of money" означает большую сумму денег, которая может быть выплачена в случае страхового случая.

2. Они стремятся к значительному доходу. Это означает, что они хотят получать большую сумму денег как результат своей работы или инвестиций. "Substantial income" означает достаточно большой или значительный доход.

3. Я не могу понять, на что они накапливают деньги. В данном контексте "comprehend" означает понять или осознать. Текст описывает непонимание автора относительно причины их накоплений. "Save money for" означает сберегать деньги с определенной целью или для будущих нужд.

4. Вы знакомы со своими проблемами? "Are you familiar with your problems?" - это вопрос, предполагающий, что человек должен быть информирован о своих проблемах или иметь хороее понимание ситуации, чтобы с ними справиться.

5. В этом районе не хватает воды. "Shortage of water" означает дефицит или недостаток воды. Текст указывает на ситуацию, когда в данном районе не хватает водных ресурсов.

6. При каких обстоятельствах они подпишут договор? "Under what circumstances" можно перевести как "при каких условиях" или "при каких обстоятельствах". Текст задает вопрос о том, какие условия или ситуации могут привести к подписанию договора.

7. Я беспокоюсь о том, что это может быть вредно для вас. В этом предложении автор выражает свою тревогу относительно потенциального вреда, который может быть причинен кому-то. "Harmful" означает вредный или вредоносный.

8. Мы считаем, что это вопрос крайней важности. В данном случае "of utmost importance" можно перевести как "самое важное" или "крайне важное". Предложение выражает мнение автора о высокой значимости данного вопроса.

9. Я не думаю, что его уволят. Здесь автор выражает свое мнение или сомнение относительно возможности увольнения человека. "Laid off" означает уволить или потерять работу по какой-то причине.

10. Большинство его проблем возникают из-за недостатка самоуверенности. Текст говорит о том, что проблемы человека связаны с отсутствием достаточной уверенности в себе. "Lack of self-assurance" означает недостаток или отсутствие самоуверенности.
Знаешь ответ?
Задать вопрос
Привет!
hello