1) Have I not seen you for ages? 2) Do you not look good? 3) Are you going somewhere or are you meeting somebody?

1) Have I not seen you for ages?
2) Do you not look good?
3) Are you going somewhere or are you meeting somebody?
4) Are you going somewhere or are you meeting somebody?
5) Am I going to London for a business meeting?
6) Do you often go away on business?
7) Where are you going?
8) Am I meeting a friend?
9) Is her train delayed?
10) Have I been waiting here for nearly an hour?
Таинственный_Маг

Таинственный_Маг

1) "Have I not seen you for ages?" translates to "Я тебя не видел века!" в русском. Вопрос использует отрицательную форму прошедшего совершенного времени (Present Perfect) и выполняет утверждение о том, что видеться с собеседником не было продолжительное время. Такая конструкция используется для выражения удивления или усиления. В данном случае, поскольку используется отрицание, вопрос подразумевает, что встреча не происходила продолжительное время.

2) "Do you not look good?" переводится как "Ты не выглядишь хорошо?" В этом вопросе используется отрицательная форма сказуемого и наш взгляд делается вывод о внешнем состоянии собеседника. Отрицание здесь подразумевает удивление или сомнение.

3) "Are you going somewhere or are you meeting somebody?" может быть переведено как "Вы идёте куда-то или встречаетесь с кем-то?" Часто употребляется, когда интересуются о конкретных планах или намерениях собеседника. Вопрос реторический и предполагает, что или собеседник идет куда-то, или встречается с кем-то, либо и то, и другое одновременно.

4) "Are you going somewhere or are you meeting somebody?" Здесь дублирование вопроса, возможно, с ошибкой. Если это техническая ошибка, используется тот же перевод, что и в предыдущем вопросе.

5) "Am I going to London for a business meeting?" переводится как "Я еду в Лондон на деловую встречу?" Данный вопрос выражает неопределенность или вопрос о наличии плановой деловой встречи в Лондоне.

6) "Do you often go away on business?" может быть переведено как "Вы часто уезжаете по делам?" Вопрос интересуется о частоте иеретического человека в деловых командировках.

7) "Where are you going?" переводится как "Куда ты идешь?" В этом вопросе интересуется о намерениях собеседника и его пункте назначения.

8) "Am I meeting a friend?" переводится как "Я встречаю друга?" В этом вопросе выражается удивление или неуверенность в намерениях собеседника встретить друга.

9) "Is her train delayed?" это "Поезд задерживается?" Данный вопрос интересуется о возможных задержках в прибытии поезда и говорит, что это касается женщины, о которой речь.

10) "Have I been waiting here for nearly an hour?" переводится как "Я жду здесь уже почти час?" В этом вопросе используется отрицательная форма Present Perfect Continuous и выражает продолжительность ожидания собеседника в данном месте.
Знаешь ответ?
Задать вопрос
Привет!
hello