1. Фразеологиялық антонимі: жұтқан – сужүрекпен. 2. Фразеологиялық синонимі: ит жер – көз ұшында. 3. Фразеологиялық

1. Фразеологиялық антонимі: жұтқан – сужүрекпен.
2. Фразеологиялық синонимі: ит жер – көз ұшында.
3. Фразеологиялық антонимі: ауыз – ауыз жаппау.
4. Фразеологиялық синонимі: қаққанша – көзді ашып, жұмғанша.
5. Көп мағыналы фразеологизмдері: сезіп қалу, күдіктену – жүрегі алу.
6. Көп мағыналы фразеологизмдері: жағы қарысты, сөйлей алмады, айтарға сөз таппады – құм құйылды.
7. Фразеологиялық синонимі: соғу – бармақты тістеу.
8. Фразеологиялық омонимі: аузы – аузы ораза, сыр сақтағыш.
Сирень

Сирень

1. Фразеологический антоним к слову "жуткан" - это "сужюрекпен". Это выражение используется для описания чего-либо маленького, незначительного или ничтожного. Например, "Машина сжалась и проехала через узкую щель" - антоним "жуткан" описывает размер или масштаб этой щели.

2. Фразеологический синоним к выражению "ит жер" – это "көз ұшында". Оба выражения означают "вблизи, на виду, под наблюдением". Например, "Он всегда старается делать все правильно, потому что знает, что его действия находятся под пристальным вниманием других людей".

3. Фразеологический антоним к слову "ауыз" - это "ауыз жаппау". Это выражение означает "не рассчитывать на поддержку или помощь" и обозначает отсутствие поддержки в трудной ситуации. Например, "Он надеялся на поддержку своих коллег, но оказалось, что он остался один и в беде".

4. Фразеологический синоним к выражению "қаққанша" – это "көзді ашып, жұмғанша". Оба выражения означают "внимательно, тщательно, с особым интересом". Например, "Он прочитал каждое слово в книге и с большим вниманием изучал каждую иллюстрацию, успел погрузиться в сюжет".

5. Фразеологизмы "сезіп қалу" и "күдіктену" имеют множество значений. "Сезіп қалу" означает "принять на свой счет, воспринимать лично", а "күдіктену" означает "сжимать сердце, вызывать боль или грусть". Например, "Его слова ранили ее и оставили они сильное впечатление" - их можно перевести как "её сердце зажмурилось"

6. Фразеологизмы "жағы қарысты", "сөйлей алмады", "айтарға сөз таппады" используются в том смысле, что "человек стал невнятным в своих высказываниях, затрудняется согласовать свои слова". Люди путаются, не могут выразить свои мысли четко и понятно, что мешает коммуникации и пониманию. Это похоже на "(быть) поверженным в песок".

7. Фразеологический синоним к слову "соғу" – это "бармақты тістеу". Оба выражения означают "пожимать плечами или показывать неудовольствие, беспокойство". Например, "Он пожал плечами и выразил свое недовольство или несогласие с происходящим".

8. Фразеологический омоним к слову "аузы" - это "аузы ораза, сыр сақтағыш". Оба выражения означают "человек, который легко и уверенно лжет, кто привык скрывать правду или обманывать". Например, "Он такой "сыр сақтағыш", невозможно понять, говорит ли он правду или нет".
Знаешь ответ?
Задать вопрос
Привет!
hello