1. Can you avoid translating them? He is fluent in Italian. - Have you not seen one yet? You have been in London

1. Can you avoid translating them? He is fluent in Italian.
- Have you not seen one yet? You have been in London for a whole week!
- Only an incredibly talented artist could have created such a magnificent painting!
- That is absurd! Even a five-year-old child could have painted it without any effort.
- Shouldn"t you have prepared more extensively for the exam to ensure your success?

2. I could sense it deeply within me.
Лунный_Шаман

Лунный_Шаман

1. Возможно, вы можете быть не знакомы с этим фразами или вы недавно начали изучать английский, поэтому давайте разберем каждое предложение.

- Have you not seen one yet? You have been in London for a whole week!
(Разве ты еще не видел одного? Ты уже целую неделю в Лондоне!)

Это вопросительное предложение выражает удивление тем, что человек, проведя целую неделю в Лондоне, не видел (или не заметил) чего-либо. Контекст в данном случае указывает на некий объект или событие, который должен был быть замечен в Лондоне.

- Only an incredibly talented artist could have created such a magnificent painting!
(Только невероятно талантливый художник мог создать такую великолепную картину!)

Здесь используется конструкция "only...could have", чтобы подчеркнуть, что только крайне талантливый художник мог создать подобную шедевральную картину.

- That is absurd! Even a five-year-old child could have painted it without any effort.
(Это абсурдно! Даже пятилетний ребенок мог нарисовать это без каких-либо усилий.)

Здесь говорится о том, что какое-то действие или результат настолько прост, что любой ребенок мог бы его выполнить. В данном случае речь идет о картинах, которые настолько просты, что даже маленький ребенок мог бы их нарисовать.

- Shouldn"t you have prepared more extensively for the exam to ensure your success?
(Разве ты не должен был более тщательно подготовиться к экзамену, чтобы обеспечить свой успех?)

Это предложение выражает удивление или недоумение по поводу недостаточной подготовки к экзамену. Говорящий считает, что человек не подготовился настолько, насколько следовало бы, чтобы достичь успеха.

2. Я чувствовал это глубоко внутри себя.

Это предложение описывает личное ощущение говорящего. Он говорит о том, что он чувствует что-то очень сильно и глубоко в своем внутреннем мире.
Знаешь ответ?
Задать вопрос
Привет!
hello